日本語  |    English

Emillia Noordhoek

My work comes from a deep sense of place and what occurs in the natural environment. I chose to work with clay for it’s transformational nature from a material that can be endlessly recycled and shaped by gentle pressure and yet through the firing process becomes an inert object or sculpture, able to survive and record time and history for thousands of years.

Much like early humans making painting on the walls of caves I see my art making as a recording of current conditions in the natural world as well as culture and society. Living in the Hawaiian Archipelago I have gained insights from a culture that is contending with vanishing native species in a delicate eco-system.  The role of artist as observer has never been more important nor our record keeping and art making more urgent. It is no longer adequate to work in separate silos- we need to collaborate with our communities to communicate the consequences of human actions on the natural environment and our efforts to mitigate , or not, for the future of humanity. Clay allows us to bridge one human mind to another in the present but also preserving information which may otherwise be lost to future generations.

Additional Info

  • NAME: Emillia Noordhoek
  • Place to stay (滞在先): Minamiaso-Mura
  • Nationality(国籍): US
2019年09月28日
Blog 64

The artist came to Kumamoto.

去る、9月25日招致アーティストの皆さんが一同に会して、事業の説明会とウェルカムパーティーが開催されました。
2018年11月06日
Blog 762

Final Exhibition

Thank you very much for coming to our Final Exhibition ‼️It was a great success.
2018年11月03日
there was a workshop by an American artist, Bill Claps from New York, who stays in Aso City.
Blog 654

There was a workshop by Bill Claps.

昨夜はニューヨークでヴィジュアルアーティストとしてのみならず、様々な分野で活躍する阿蘇市滞在アーティスト、ビル クラブスさんのワークショップでした!!
2018年10月31日
Blog 622

Florent Poussineauさんのアートパフォーマンスが開催されました。

昨夜は Florent Poussineau さんの料理に依るアートパフォーマンスがおこなわれました。料理というメディアに日本の印象や地形などを盛り込み、ひな祭りからヒントを得た雛壇も自作し、雛壇に座る人たちと正面で座る一人の人との間の関係性を通じて、大切にすべきこととはなにかを問いかける作品になっていました。

Today was a halloween party.

2018年10月26日
Today was a halloween party at Jana Marie Cariddi 's residence in Ubuyama village. Party…

作品の印刷品質を確認するために熊本市内に来ました。

2018年10月25日
Mria and Agata visited Kumamoto city to confirm the print quality of the work.…

Florent who stays in Oguni-machi had a workshop!!

2018年10月24日
\小国町アーティストによるワークショップが行われました!

Land-art ‘The Shadow of Nekodake’.

2018年10月24日
Congratulations Maria!! 高森町滞在アーティスト、マリア(ポーランド)のランドアートが月廻り公園で完成しました。

EXECUTIVE COMMITTEE

〒 862 - 8570
Kumamoto City Chuo-ku, Suizenji 6 - chome 18 No. 1
Kumamoto Prefecture Cultural Planning World Heritage Promotion Division
Artists in Aso Executive Committee

STAY CITIES INFORMATION

MAP

map_demo.png